Язык прячет под одним уютным названием два совершенно разных блюда. В Британии flapjack — это плотный пласт из запечённых овсяных хлопьев, который затем режут на батончики. В Соединённых Штатах pancake — это круглая лепёшка, приготовленная на горячей сковороде или гриле, которую складывают стопкой на тарелке и щедро поливают сиропом.
Британский flapjack начинается с овсяных хлопьев, смешанных с маслом и сиропом, затем массу плотно утрамбовывают в форму и запекают. Сухой жар запускает реакции Майяра на поверхности и карамелизацию в сахаристой массе, закрепляя энергоёмкий крахмал и жир. На выходе получается нечто гораздо ближе к энергетическому батончику, чем к тому, что могло бы впитывать кленовый сироп на воскресном бранче.
Американский панкейк, напротив, держится на жидком тесте и разрыхлителе. Пшеничная мука, молоко и яйца образуют рыхлую эмульсию, а разрыхлитель или пищевая сода выделяют углекислый газ, расширяющий клейковинный каркас на горячей поверхности. В результате получается пористый, нежный диск, который ведёт себя как губка для растопленного масла и сиропа, а не как компактный «топливный брикет» для ланч-бокса.
Оба продукта попадают под широкое определение «простые углеводы» и похожим образом влияют на всплески уровня глюкозы в крови и кривые насыщения, но воплощают эту же питательную функцию в противоположных форматах. В одной англоязычной кухне слово flapjack означает удобный жевательный батончик «с собой». В другой слово pancake означает мимолётную нежность, исчезающую под струёй сиропа.
loading...